בעזרת השם שמואל א פסוק ג
מימים ימימה, פשט הלשון נראה שחז"ל השתמשו בו כמו בלשון מעת לעת, דהיינו מאותה העת לאותה העת, וכן מימים עד לאותם הימים, ואם כן היינו משנה לשנה כפירושו הראשון של רד"ק, וכן צריך להתפרש לכאורה הפסוק ושמרת את החוקה הזאת למועדה מימים ימימה דהיינו משנה לשנה. אבל בפירושו השני נקט כדעת יונתן דהיינו ממועד למועד, ואם כן היינו מהימים המזומנים לדבר זה, וכן יתפרש גם כן לשון הפסוק ושמרת וגו'.
מימים ימימה, פשט הלשון נראה שחז"ל השתמשו בו כמו בלשון מעת לעת, דהיינו מאותה העת לאותה העת, וכן מימים עד לאותם הימים, ואם כן היינו משנה לשנה כפירושו הראשון של רד"ק, וכן צריך להתפרש לכאורה הפסוק ושמרת את החוקה הזאת למועדה מימים ימימה דהיינו משנה לשנה. אבל בפירושו השני נקט כדעת יונתן דהיינו ממועד למועד, ואם כן היינו מהימים המזומנים לדבר זה, וכן יתפרש גם כן לשון הפסוק ושמרת וגו'.