שמיעת שירה לועזית / ערבית בשפה שלא מבין

  • יוזם האשכול יוזם האשכול אלחנן ב.
  • תאריך התחלה תאריך התחלה
  1. בניגוד למוזיקה "לועזית" מערבית מודרנית, שחדרה לעולם היהודי יחסית לאחרונה, מוזיקה ערבית הייתה שלובה במסורת יהדות המזרח במשך מאות שנים. היא לא נתפסה כ"חיצונית" או "זרה" באופן גורף, אלא כחלק מהמרקם התרבותי של קהילות אלו. פיוטים רבים נכתבו במקור ללחנים ערביים שהיו מוכרים ואהובים על הציבור [הקשב מה סיפר ר' משה חבושה הנ"ל בעניין מנגינות מירון - שג"כ נלקחו ממנגנות ערביות שבאיזור הבדויים שם ליד הציון].
  2. לעיתים, גם ללא קשר למילים, יש הבדל באופי המנגינה והקצב. מוזיקה ערבית מסורתית, על אף שיכולה להיות קשורה לשירי עגבים, מכילה לעיתים קרובות מקאמים ומבנים מוזיקליים עמוקים, מלנכוליים ובעלי פוטנציאל לרגש רוחני. ייתכן שגדולי ישראל מצאו דווקא באלו את הפוטנציאל לרוממות הנפש, בניגוד לסגנונות מוזיקליים אחרים שנחשבים אגרסיביים או שטחיים יותר.

ההבדל בין אופי המנגינה והקצב נובע משינויי מנטליות, וכמובן שאדם הרגיל במוזיקה מזרחית, יראה לו טהור וקדוש לעומת הלועזית וכן להיפך... אבל זה נבילה וזה טריפה.

ובניגוד לדבריך, היו בהחלט כאלה שהתנגדו להלחנת שירי תועבה בערבית על קטעי התפילה.

"ותבט עיני להגאון מעשה רוקח (בפ"ח מה' תפלה ה' יא, דע"ה ע"א), שנשאל בנ"ד אם מותר ליקח מזמרת הארץ זמרת גוים ולשורר בהם קדיש וקדושה ותפלה, ואחר שהאריך למעניתו להוכיח גודל מעלת הכוונה בתפלה, ושתהיה כוונת הש"צ לשם שמים, הביא מ"ש מהר"ם די לונזאנו בס' שתי ידות בקונט' דרך החיים, בשם ספר חסידים סי' תשס"ח: ויזהר מי שקולו נעים שלא יזמר ניגונים נכרים כי עבירה היא, ולכך נברא קולו נעים לשבח לבורא ולא לעבירה. וכתב, שיש לדייק בדבריו שכ' שלא יזמר ניגונים נכרים, ולא כתב שלא יזמר שירים נכרים, משמע שאפי' יהיה השיר מצד עצמו קדוש, ניגון הנכרי שבו יפסידהו כי הכניס הטינופת במקום הקדושה. ועוד האריך בזה שם" (שו"ת יביע אומר חלק ו - אורח חיים סימן ז).

וראה בשו"ת הרי"ף (לרבינו יצחק אלפסי, רבו של רבינו יוסף אבן מגאש, רבו של הרמב"ם) בזו הלשון: שליח ציבור שמרנן (שר) בפיו שירי ישמעאלים, ומוציא מפיו דברי נבלה מסלקין אותו ממשרתו, ועליו ועל כיוצא בו נאמר 'נתנה עלי בקולה על כן שנאתיה' (רק י"ל שמדובר על שירי עגבים ממש וכן תירץ ביבי"א שם).
 
תגובה שכתב לי משהו במקו"א.

"ולענ"ד כל הדיון בזה מיותר כי מי שגדל על השירה הערבית מבין איזה שטויות הם מדברים [אם תרצו אני יכול לתת לכם כמה משפטים של "שירי אהבה", אבל זה לא מתאים לכבוד אתרא קדישא הדין אפילו שאין בזה שום חשש הרהור], וזה לא דיבורים של ניבולי פה ועניינים שבינו לבינה, ובפרט שרבינו היה מקשיב ומאזין לדיוקים של הנגינה וכל בעל מקצוע מבין שאתה חייב להאזין לכל תו ותו ולהבין את המעברים והסולמות ולא שמים לב בכלל למילים כי הם ממש שוליות ביחס לנגינה."
 
ההבדל בין אופי המנגינה והקצב נובע משינויי מנטליות, וכמובן שאדם הרגיל במוזיקה מזרחית, יראה לו טהור וקדוש לעומת הלועזית וכן להיפך... אבל זה נבילה וזה טריפה.
גם אם "הכל תלוי במנטליות", הרי שזו בדיוק הנקודה. הקצב והאווירה של מוזיקה ערבית מסורתית שונים מהותית מקצב וסגנון של מוזיקת פופ/רוק מערבית מודרנית.
מוזיקה ערבית, לעיתים קרובות מאופיינת בלחנים מורכבים, איטיים ומלנכוליים. היא משתמשת בסולמות (מקאמים) ובצלילים שמטרתם לעורר רגשות עמוקים, לפעמים עצב, געגוע, או רוממות רוח. חשבו על פיוטים מזרחיים רבים שנשמעים כמעט כמו תפילה עצמה – הם לא בהכרח "שמחים" או "קופצניים", אלא נועדו לגעת בנשמה. האווירה הזו יכולה להוביל להתכנסות נפשית, לחשיבה פנימית ואף לעורר דמעות.
מוזיקת פופ/רוק מערבית מודרנית (זו שרבים מתייחסים אליה כ"לועזית בעייתית") לעיתים קרובות בעלת קצב מהיר, תופים דומיננטיים, ולחנים שמיועדים לריקודים קצביים, "מסיבות" ואווירה חיצונית ופרובוקטיבית. גם ללא מילים, הקצב והסגנון יכולים לעורר תחושות של התפרצות, קלות ראש, ואפילו תאווה.
 
לעיתים קרובות בעלת קצב מהיר, תופים דומיננטיים, ולחנים שמיועדים לריקודים קצביים, "מסיבות" ואווירה חיצונית ופרובוקטיבית.

הכל ענין של הגדרה. גם במוזיקה הערבית יש מקצב מהיר, וריקודים מתאימים (שאין כאן המקום אפילו לתאר מה שמם של אותם ריקודים), ואווירה פרובוקטיבית לעילא.

ומאידך יש שירים רגועים (כמו שבמוזיקה הלועזית יש שירים רגועים).
 
הכל ענין של הגדרה. גם במוזיקה הערבית יש מקצב מהיר, וריקודים מתאימים (שאין כאן המקום אפילו לתאר מה שמם של אותם ריקודים), ואווירה פרובוקטיבית לעילא.

ומאידך יש שירים רגועים (כמו שבמוזיקה הלועזית יש שירים רגועים).

כשאנחנו מדברים על מוזיקה "לועזית מודרנית" שהרוב המוחלט של הפוסקים נרתע ממנה, אנחנו מדברים על ז'אנרים (פופ, ראפ, חלק מסגנונות הרוק) שהאופי הדומיננטי שלהם, בממוצע ובהקשר התרבותי הרחב, הוא אכן של קלות ראש, פרובוקציה, תאוותנות ופריצת גבולות. זה מתבטא לא רק במילים, אלא גם בקצב, בווידיאו-קליפים המלווים, בהופעות, ובכל המנטליות סביבם. גם שיר "רגוע" בז'אנר כזה עלול לשאת עימו את "רוח הטומאה" של התרבות הכללית שבה הוא צמח.
לעומת זאת, כשאנחנו מדברים על מוזיקה ערבית בהקשר של גדולי ישראל והפיוט, אנחנו מתייחסים לזרם ספציפי ומהותי של מוזיקה ערבית, לרוב זו הקלאסית והמסורתית, שהיא אכן בעלת עומק הרמוני, מלנכוליה ופוטנציאל לרגש פנימי. נכון שיש גם מוזיקה ערבית פרובוקטיבית, אבל היא לא זו ששימשה, ובעיקר, לא זו שהוטמעה במסורת הפיוט היהודית.
ההבדל הוא כמו ההבדל בין שימוש באזמל מנתחים לניתוח מציל חיים, לבין שימוש באזמל לשם מעשה פשע. הכלי הוא אותו כלי, אבל האופי הדומיננטי של השימוש בו, הכוונה, והמסגרת שבה הוא פועל – שונים בתכלית.

בנוסף, במשך מאות שנים, הלחנים הערביים (מסוגים מסוימים) עברו תהליך של "הכשרה" ו"קידוש" בתוך העולם היהודי. פייטנים גדולים הלחינו עליהם פיוטים, ובכך נתנו להם לגיטימציה וקדושה. זה לא רק עניין של "מנטליות אישית" של אדם שרגיל בזה, אלא חלק ממסורת הלכתית וליטורגית שהייתה מקובלת בחלקים נרחבים בעם ישראל.
לעומת זאת, למוזיקה "לועזית מודרנית" אין היסטוריה כזו של "קידוש" והשתלבות במורשת היהודית. היא נתפסת כחדירה תרבותית חיצונית, שאין לה קשר לעבודת ה'.​
 
כשאנחנו מדברים על מוזיקה ערבית בהקשר של גדולי ישראל והפיוט, אנחנו מתייחסים לזרם ספציפי ומהותי של מוזיקה ערבית, לרוב זו הקלאסית והמסורתית, שהיא אכן בעלת עומק הרמוני, מלנכוליה ופוטנציאל לרגש פנימי. נכון שיש גם מוזיקה ערבית פרובוקטיבית, אבל היא לא זו ששימשה, ובעיקר, לא זו שהוטמעה במסורת הפיוט היהודית.

זה לא נכון מבחינה עובדתית.

פעמים רבות מדובר בשירים בעלי מקצב, וללא שום עומק הרמוני ורגש פנימי.
 
הלחנים הערביים (מסוגים מסוימים) עברו תהליך של "הכשרה" ו"קידוש" בתוך העולם היהודי. פייטנים גדולים הלחינו עליהם פיוטים, ובכך נתנו להם לגיטימציה וקדושה

וזה מה שכתבתי לעיל לגבי השיר "אנא עבדא", גם אצל האשכנזים תוכל למצוא כאלה דברים.
 
שהרוב המוחלט של הפוסקים נרתע ממנה

הפוסקים לא חילקו בין שירה לשירה, זה ענין של השקפה ומוסר, "נזק רוחני" ותו לא.

ולא רק שיר של זמר חילוני אלא גם שיר של זמר חרדי אם אחד מהמנגנים אינו כשר, יכול להזיק מבחינה רוחנית, כפי שאמר רבי נחמן בליקוטי מוהר"ן תורה ג' (אקרוקתא), וא"כ לא שבקת חיים לכל בריה הרוצה לשמוע שירים.

אבל שם כתב את התרופה לזה, ללמוד גמרא בלילה, וע"י זה מתקן את הפגם, וא"כ ילמדו גמ'.
 
לעומת זאת, למוזיקה "לועזית מודרנית" אין היסטוריה כזו של "קידוש" והשתלבות במורשת היהודית. היא נתפסת כחדירה תרבותית חיצונית, שאין לה קשר לעבודת ה'.

המוזיקה הזו עברה תהליך של "קידוש" כאשר זמרים חרדים לקחו את המנגינה והלבישו עליה מילות קודש.

חלק ממנה (מה שמתאים קצבית) נכנס לבתי הכנסת, ולאוזן ספרדית זה בהחלט ישמע מוזר, וחלק ממנה (מה שלא מתאים קצבית) נותר באולמות האירועים או בבתים הפרטיים.
 
המציאות פשוטה שיש הבדל בין סוגי המוזיקה. אין לי כח להסביר את עצמי שוב ושוב. והבוחר יבחר.
 
על הרגשות שלך באמת אין טעם להתווכח, אבל בעל כרחך תצטרך להסכים שמבחינה הלכתית אין שום הבדל.
 
על הרגשות שלך באמת אין טעם להתווכח, אבל בעל כרחך תצטרך להסכים שמבחינה הלכתית אין שום הבדל.

אכן, מבחינה "הלכתית" אפשר להתיר הכל, אין על זה שו"ע ולא משנה ברורה. אז מותר...

כמדומני שאם ישאלו גדולים בחכמה ובמניין משנינו, יגידו שיש הבדל בין שני סוגי המוזיקות. ותן לחכם.
 
אין על זה שו"ע ולא משנה ברורה. אז מותר

כוונתי לדיון בגדרים ההלכתיים של שירי עגבים ו/או שירת אשה, ודנו בזה מפרשי השו"ע בסימן ק"ס, ושאר פוסקים.

מקור המילה "עגבים" הוא ביחזקאל פרק לג פסוק לב, "והנך להם כשיר עגבים", מפרש רד"ק - כשיר חשק ודברי שחוק. אין שום קשר למנגינה עצמה. וכמובן שאין שום קשר למי שאינו מבין את המילים.

ובמצודת ציון שם פירש: "עגבים - עניינו לעג והתול".

וכן במלבי"ם ביאור המילות שם: "העיגוב הוא קודם אל הזנות שתעורר הזונים בדבר חשק ועגבים, כמו עגבים בפיהם, שיר עגבים".

וכן כתב ר' עובדיה מברטנורא מסכת סנהדרין פרק י: "בספרים החיצונים - ספרי מינים, כגון ספרי אריסט"ו היוני וחביריו. ובכלל זה הקורא בספר דברי הימים של מלכי נכרים ובשירים של עגבים ודברי חשק שאין בהם חכמה ולא תועלת אלא איבוד זמן בלבד".

ומובא באלשיך שמות פרק כח: "ומה גם בבית שמחה ומשתה כי יבוזו כסף להביא אנשים פוחזים לצים משחקים על פי הנבל ומנבלים פיהם בשירי עגבים ואהבים העתידים עורר לוית יצר סמוך אל הרהורים רעים, וחטאים תרדף רעתם, וככלותם מקול השירים יחלו מעט בשחוק וקלות ראש והוללות רעה, וכל האנשים והנשים אשר יחד אוספו לשמוע אל הרנה ואל התיפלות בשומעם הדברים מרים ומאררים יוצאים מפי עושיהם ישמח לבבם ויתלהב יצרם וירגילם לערוה". גם זה כהנ"ל.

וכן באלשיך קהלת פרק ז: "כשירי עגבים ושחוק והיתול המביא את שומעיהם לירש גיהנם".

וכן רבי יהודה החסיד כתב בספר חסידים שמי שקולו נעים יזהר שלא יזמר ניגוני נכרים, כי עבירה היא ולא ניתן לו קול אלא לשבח לבורא יתברך ולא לעבירה. גם זה כהנ"ל. בפשטות לא מדובר במנגינה אלא בשירי עגבים.

אבל בספר מעשה רוקח (פ"ח מהלכות תפלה) כתב לדייק מדבריו "ניגוני נכרים" שגם הניגון אסור וכתב זאת גם בשם מהר"ם לונזאנו, אבל הגאון חיד"א בברכי יוסף (סי' תק"ס) דחה דבריו וכתב "ונעלם ממנו דברי מהר"ם די לונזאנו עצמו... וראיתי קצת חכמים כמתאוננים רע על המחברים שירים ותשבחות להשם יתברך על נגונים אשר לא מבני ישראל המה, ואין הדין עמם, כי אין בכך כלום".

וכן בשו"ת הרי"ף (לרבינו יצחק אלפסי, רבו של רבינו יוסף אבן מגאש, רבו של הרמב"ם) בזו הלשון: שליח ציבור שמרנן (שר) בפיו שירי ישמעאלים, ומוציא מפיו דברי נבלה מסלקין אותו ממשרתו, ועליו ועל כיוצא בו נאמר 'נתנה עלי בקולה על כן שנאתיה'. גם זה כהנ"ל. מדובר על שירי עגבים, ובשפה שמבין.

ופסק כן הרמ"א באו"ח נ"ג. ובמשנה ברורה שם ס"ק פב כתב, "בשירי הנכרים - ר"ל בניגון שהנכרים מנגנים בו לעבודת גילולים שלהם וב"ח בתשובה סי' קכ"ז כתב דוקא בניגון שמיוחד לזה". וכן הוא במגן אברהם. ופמ"ג. וב"ח. ומחצית השקל.

לפי כל הנ"ל אין שמץ של איסור במנגינה שחיבר גוי, או בשיר שכתב והשומע אינו מבין את השיר. כנ"ל לגבי שירים של זמרים חילוניים, שמצד השיר אין בו מתום.

כן כתב בשו"ת הב"ח (הישנות סי' קכז) "מה שמזמרים בבהכ"נ בניגונים שמזמרים בהם בית תפלתם, נראה שאין איסור אלא דוקא באותם ניגונים המיוחדים לע"ז, מאחר שהוא חק קבוע לע"ז, כמו מצבה שאסורה גם להקב"ה מפני שעשאוה הגוים חק לע"ז וכו', אבל אם אינם ניגונים מיוחדים לע"ז נראה שאין בזה איסור, דבהא ודאי איכא למימר לאו מינייהו גמרינן".

ורבי יהודה החסיד כתב בספר חסידים שמי שקולו נעים יזהר שלא יזמר ניגוני נכרים, כי עבירה היא ולא ניתן לו קול אלא לשבח לבורא יתברך ולא לעבירה. גם זה כהנ"ל. בפשטות לא מדובר במנגינה אלא בשירי עגבים.

אבל בספר מעשה רוקח (פ"ח מהלכות תפלה) כתב לדייק מדבריו "ניגוני נכרים" שגם הניגון אסור וכתב זאת גם בשם מהר"ם לונזאנו, אבל הגאון חיד"א בברכי יוסף (סי' תק"ס) דחה דבריו וכתב "ונעלם ממנו דברי מהר"ם די לונזאנו עצמו... וראיתי קצת חכמים כמתאוננים רע על המחברים שירים ותשבחות להשם יתברך על נגונים אשר לא מבני ישראל המה, ואין הדין עמם, כי אין בכך כלום".

והרמ"א באו"ח נ"ג, ובמשנה ברורה שם ס"ק פב כתב, "בשירי הנכרים - ר"ל בניגון שהנכרים מנגנים בו לעבודת גילולים שלהם וב"ח בתשובה סי' קכ"ז כתב דוקא בניגון שמיוחד לזה". וכן הוא במגן אברהם. ופמ"ג. וב"ח. ומחצית השקל.

לפי כל הנ"ל אין שמץ של איסור במנגינה שחיבר גוי, או בשיר שכתב והשומע אינו מבין את השיר.

כן כתב הגאון ישראל משה חזן ז"ל בשו"ת כרך של רומי (סי' א, דף ד' ע"ד) "שהמנהג פשוט בכל ארץ ישראל, וארצות ערב בכל בתי הכנסת שמנגנים בתפלה ובדברי קדושה שירי ישמעאל שרובם שירי עגבים, ולא מיחו בהם חכמים, מפני שהענינים עצמם קדושים, ולא איכפת לן שמא באותה שעה שמנגן אותה נגינה בתפלה, יזכור דברי הערבים שהם ענינים פחותים ושירי עגבים".

והוסיף עוד: "והסברא מכרעת כן, שאל"כ מהיכן נשאר לנו ניגונים וקולות ערבים והלא נשכחו מאתנו שירי דוד ושירי הלוים על הדוכן, כמ"ש איך נשיר את שיר ה' על אדמת נכר, ובכל מקום שגלו ישראל למדו ניגוני אותם ארצות ששכנו שם, ובא"י ובארצות ערב קול ניגוני התפלות והקדישים והקדושות כולם ע"פ ניגון הערבים, ובטורקיא קולות טורקיות, ובאדום קולות אדומיות, ומי יוכל להכחיש המוחש, האם נאמר שכל ישראל שגו ברואה".

ולגבי אלישע אחר, רש"י במסכת חגיגה דף טו עמוד ב מבאר: "זמר יווני לא פסק מביתו - והיה לו להניח בשביל חורבן הבית, דכתיב בשיר לא ישתו יין". כלומר, הבעיה לא היתה בגלל שהוא זמר יווני ולא יהודי. אמנם בשו"ת משנה הלכות (חלק יא סימן תמה) ניסה להוכיח מכאן שלא ראוי לשמוע שירי נכרים, אבל אין זו ראיה כנ"ל ונעלם ממנו רש"י.

והקשה מהרש"א שם במקום, שלפי דברי רש"י היה צריך לומר זמר סתם, ולמה נקטה הגמ' זמר יווני, ותירץ "ונראה דנקט זמר יונית דהיה בו מינות בזמר גופיה וכה"ג אמרו בס"פ מרובה דחכמת יונית אסורה וטעמא משום דמשכא למינות".

גם לפי זה אין שמץ של איסור במנגינה שחיבר גוי, או בשיר שכתב והשומע אינו מבין את השיר, שאין שום קשר למינות כלל ועיקר.

ופסק בילקוט יוסף קצוש"ע אורח חיים סימן נג: "מעיקר ההלכה מותר לשליח צבור להרכיב אף מנגינות של שירי חול על הקדיש והקדושה, ובלבד שיתכוין לשם שמים. ואף על פי שהמנגינה באה ממקור לא טהור, הרי הוא מוציאה מרשות הסטרא אחרא ומעבירה אל הקדושה. וכן פשט המנהג בפני גדולים, ואין פוצה פה". [וכתב להעדיף שירי קודש על שירי עגבים, הגם ששירי הקודש בעצמם מיוסדים על שירי עגבים קדמונים].
 
איני נכנס לעומק הדיון המורכב בפוסקים האחרונים ואכמ''ל. ויש ע''ז תשו' להגרע''י, וגם להגר''מ הלל ואכמ''ל.
אבל אביא מן מה שחקוק בלבי מתורת הגאונים על השפעת המוזיקה ומקצביה על הנפש.
אם מישהו יודע לתרגם זאת לשפת זמנינו יבורך, ומזכיר תרפיה במוזיקה

ספר אמונות ודעות - מאמר עשירי - אות יח
וכך הקול היחיד והנעימות והלחנים אינם מעוררים מתכונות הנפש אלא דבר אחד בלבד, ופעמים יזיקוה, אבל מזוגם מאזן מה שמתגלה מתכונותיה וכחותה, וראוי שתדע השפעותיהן כשהן נפרדות כדי שיהא המזוג בהתאם לכך, ואומר עתה, כי הלחנים שמונה ולכל אחד קציבה של נעימות, הראשון מהן קצבתו שלש נעימות רצופות ואחת נחה. והשני שלש נעימות רצופות ואחת נחה ואחת נעה, ושני לחנים אלה מעוררים כח הדם ותכונת המלכות והשלטונות. והשלישי מקצב שתי נעימות רצופות שאין ביניהן כדי נעימה ואחת נחה, ובין כל ירידה ועליה וירידה כדי נעימה, וזה לבדו מעורר המרה הירוקה והאומץ והגישה ודומיהן. והרביעי מקצבו שלש נעימות רצופות שאין ביניהן כדי נעימה, ובין כל שלש ושלש כדי נעימה, וזה לבדו מעורר המרה הלבנה ומגלה בנפש כח הכניעה וההתרפסות והמורך וכל הדומה לכך. והחמישי מקצבו נעימה בודדת ושתים שונות זו מזו ואין ביניהן כדי נעמה, ובין עליה וירידה גדי נעימה. והששי מקצבו שלש נעימות נעות. והשביעי מקצבו שתי נעימות רצופות שאין ביניהן כדי נעימה, ובין כל שתים ושתים כדי נעימה. והשמיני מקצבו שתי נעימות רצופות שאין בינהן כדי נעימה, ובין כל שתים ושתים כדי שתי נעימות. וכל ארבע אלה מעוררות מרה השחורה, ומגלות בנפש תכונות חלוקות, פעם לשמחה, ופעם אחרת לתוגה ומנהג המלכים למזגם זה בזה כדי לאזנם, ויהיה מה שיעוררו מתכונותיהם כאשר שומעים אותם בכדי להטיב נפשותיהם להנהגת הממשלה, ולא יטו אותם לרוב רחמנות או אכזריות, ולא הפרזת אומץ או מורך, ולא תוספת וגרעון בשמחה ובחדוה:
 
ומזכיר תרפיה במוזיקה
כיום עושים שימוש נרחב במוזיקה כהשפעה של טיפול על הנפש.

מחקרים מקיפים שנערכו במהלך השנים האחרונות ברחבי העולם גילו כי טיפול רגשי במוזיקה יכול לשפר באופן משמעותי את מצבם הפסיכולוגי, הרגשי, הקוגניטיבי, החברתי והגופני של מטופלים בכל הגילאים.

1. מבחינה רגשית – מטפלים במוזיקה יכולים לעזור לכם ללמוד איך לקרוא רגשות שליליים מודחקים שעשויים להתפרץ מעת לעת, להפחית את תחושת הבדידות, לשפר את מצב הרוח, להפחית תסמינים של דיכאון או חרדה, לבטא את עצמכם ולנהל לחצים.

2. מבחינה קוגניטיבית – טיפול במוסיקה מאפשר לילדים, בני נוער ומבוגרים לפתח תחושת שליטה מוגברת, כישורי התמודדות בריאים יותר, מיומנויות תקשורת חדשות ואסטרטגיות זכירה יעילות יותר.

3. מבחינה חברתית – תרפיה במוזיקה המתקיימת במתכונת של טיפול קבוצתי מאפשרת למטופלים בגילאים שונים לחוות אינטראקציות חברתיות באמצעות חוויות בלתי פורמליות, משותפות ואינטימיות יותר.

4. מבחינה גופנית – תרפיה במוסיקה יכולה לסייע בהסדרת קצב הנשימה, הורדת לחץ הדם, פיתוח מיומנויות מוטוריות, הקניית טכניקות הרפיה, שיפור איכות השינה, ניהול הכאב, הפחתת תדירות התקפי אסטמה וחיזוק התפקודים המוטוריים.

ייתכן שמוזיקה המשפיעה מדות של אכזריות והוללות וכו', הם נגד מצות והלכת בדרכיו.
 
הגאון חיד"ו וייס כתב בשם ר' שמואל אויערבאך (פורסם בקובץ נזר התורה תשס"ז עמ' קע"ד) שאמר לו באופן אישי ש"ניגון אינו מקבל טומאה".
ונדפס בספרו ויען דוד ח"ו סי' ע"ט
תגובה שכתב לי משהו במקו"א.

"ולענ"ד כל הדיון בזה מיותר כי מי שגדל על השירה הערבית מבין איזה שטויות הם מדברים [אם תרצו אני יכול לתת לכם כמה משפטים של "שירי אהבה", אבל זה לא מתאים לכבוד אתרא קדישא הדין אפילו שאין בזה שום חשש הרהור], וזה לא דיבורים של ניבולי פה ועניינים שבינו לבינה, ובפרט שרבינו היה מקשיב ומאזין לדיוקים של הנגינה וכל בעל מקצוע מבין שאתה חייב להאזין לכל תו ותו ולהבין את המעברים והסולמות ולא שמים לב בכלל למילים כי הם ממש שוליות ביחס לנגינה."
דבריו אכן נכונים, והרוצה לבדוק בעצמו, יכול לבדוק בלינקים המצורפים [ולהעתיק את כל המילים בערבית לתרגום גוגל]



 
יש אלפי שירים בערבית, לא הבנתי מה בדיוק רצית להוכיח משלושה שירים שציינת כאן (אפילו לא טרחתי לבדוק).
 
ראשי תחתית