כן איפו אמר מי ששר שם את אלפי זה יהודה חדד אני לא שמעתי אותו אומר דבר כזהבתחרות קול המזרח אמר כך פעמיים על אלפי לילא וביטלמוני ליה
וחוץ מזה גם אם כן מה זה בא לומר??
כן איפו אמר מי ששר שם את אלפי זה יהודה חדד אני לא שמעתי אותו אומר דבר כזהבתחרות קול המזרח אמר כך פעמיים על אלפי לילא וביטלמוני ליה
המנון נבחרת הכדורגל של אלג'יריה הוא ההמנון הלאומי, "קסמן" (Kassaman - "שבועה"). ההמנון, שנכתב ב-1956 על ידי מופדי זכריא בזמן מאסרו, משמש סמל עוצמתי לזהות ולאומיות אלג'יראית, ומושר בלהט על ידי שחקנים ואוהדים לפני כל משחק בינלאומי, במיוחד באירועים גדולים כמו המונדיאל.עיין במה ששלחתי אותך לראות ובטלה מחלוקת
אעופה אשכונה - המקור. מקאם ביאת. לחן סאברי סאברי. ביצוע - סאב אל בארוד. (טוניס)אגב, הרבה מנגינות שמורגלים לשייכם למרוקאים מקורם בכלל לא שם, כמו למולת שובי רוני, חיש חיש אלופי, אעופה אשכונה
זה נכון שזה גםהמנון נבחרת הכדורגל של אלג'יריה הוא ההמנון הלאומי, "קסמן" (Kassaman - "שבועה"). ההמנון, שנכתב ב-1956 על ידי מופדי זכריא בזמן מאסרו, משמש סמל עוצמתי לזהות ולאומיות אלג'יראית, ומושר בלהט על ידי שחקנים ואוהדים לפני כל משחק בינלאומי, במיוחד באירועים גדולים כמו המונדיאל.
לא הבנתי מה אתה רוצהאעופה אשכונה - המקור. מקאם ביאת. לחן סאברי סאברי. ביצוע - סאב אל בארוד. (טוניס)
אתה מצטט סתם מילים מכל מיני מקומות רואים שזה סתם ציטוט בלי הבנה!אעופה אשכונה - המקור. מקאם ביאת. לחן סאברי סאברי. ביצוע - סאב אל בארוד. (טוניס)
והמעט שכן מכיר ומבצע רואים שלא הבין את האוירה והרגש שבה
אעופה אשכונה - המקור. מקאם ביאת. לחן סאברי סאברי. ביצוע - סאב אל בארוד. (טוניס)
ראה בערוץ היטיבו נגן, האזנה עריבהאתה מצטט סתם מילים מכל מיני מקומות רואים שזה סתם ציטוט בלי הבנה!
מה???ראה בערוץ היטיבו נגן, האזנה עריבה
תשמע את המקור שם מה הויכוחמה???
לא יודע מה אתה רוצהתשמע את המקור שם מה הויכוח
אני לא מכיר מילים עבריות וא"כ הן מן הסתם משתמשות הרבה בשורש "חביב" ועוד והן ללא רמה.אתה מקשיב לעצמך? אין בפכרוני הלחנה על רמה תאמר שהמלים בלי טעם אה"נ אבל המנגינה?
הכוונה שאין מלחינים יהודים.... אלא רק זמרים שכל שירתם היא שירת מילים רדודות לשירים ערביים פופולריים... (והחיקוי בכלל לא תמיד מגיע לרמה הווקאלית של המבצעים במקור, אבל זה עניין אחר)פכרוני חיקוי של מה?
לא מדובר על אירועי ראווה, אלא על הכיוון שהפיוט היהודי המזרחי-ספרדי הידרדר אליומה הקשר, אם יעשו אירועי הערצה למוזיקה המרוקאית האם לשיטת החברים היקרים בני העדה הערך לזה יפחת בגלל שמישהו ערך לזה מופע ראוה?
בעוונותי אני מכיר הרבה סגנונות בשל עיסוקי לעיתים במוזיקה, אני לא חושב שהפיוט הספרדי הלך למקום מכבד. זה הכל.השאלה שלי היא האם כת"ר מקשיב בינו לבין עצמו למוזיקה המצרית ומחובר אליה, וצורם לו לראות שעושים ממנה מופעי אליל, או כמו שנראה יותר שמראש הוא לא שם ולא מבין ממה כולם מתלהבים
מה יותר טוב שישמעו את המקור? מה גרוע אם מישהו שומע לעצמו את השיר מי שם חקר ומתענג ומתרגש מה רע בזה?לא מדובר על אירועי ראווה, אלא על הכיוון שהפיוט היהודי המזרחי-ספרדי הידרדר אליו
מנחם מוסתקי לצד חכמים חלביים דגולים... שלא לדבר על שירת ספרד.
התייחסות קטנה למוזיקה מרוקאית,יש את המקור בערוץ היטיבו נגן וזה מזמר טוניאי בלי שום מוטיב מרוקאי (המרוקאים לא משמשים ברבעים כלל ואעופה אשכונה הוא ביאת)
אני לא רואה זולות בשיריו של יעקב מזרחי למשל, רק אולי רמה נמוכה של כתיבה ותו לא, אם יש היקף כ"כ עצום של שירים ערבים שכתבו להם מלים בלה"ק כנראה שהיה צורך בזה, והאמן לי שכיום בשנת תשפו זו המוזיקה הכי איכותית שיש, הן מבחינת המקצב והרגשות והן מבחינת המלים וכמובן מבחינה מוזיקלית לפני הכלבעוונותי אני מכיר הרבה סגנונות בשל עיסוקי לעיתים במוזיקה, אני לא חושב שפיוט הספרדי הלך למקום מכבד. זה הכל.
לא נכון בכללהתייחסות קטנה למוזיקה מרוקאית,
ה"שעבית" (עממית) היא מוזיקה עממית ויש שם מקאמים בעלי רבעים ("ביאת" נקרא שם "עירק") ושירה שדומה מאוד למזרחית.
חלק מהמרוקאים לאורך ההיסטוריה שרו שירה מצרית ועוד, אלא שלצד התרבות הערבית המזרחית חולקו גם תרבות ערבית אנדלוסית (אליה משתייכת שירת הפיוט והתפילה היהודי).
לא בהכרח, זו גם מוזיקה מקומית ומסורתית בעלת השפעות חזקות מן המזרח (בשונה מהמוזיקה המוקפדת של בית המלוכה)השעבי זה באמת אסופה של שירים ערבים מכל מיני מקומות,
אכן, התכונתי שזה גם!לא בהכרח, זו גם מוזיקה מקומית ומסורתית בעלת השפעות חזקות מן המזרח (בשונה מהמוזיקה המוקפדת של בית המלוכה)
אני ישמח למקור????עיין ערך משה לוק שאמר ע"ע שאינו מכיר כמעט שירים מצריים
ונראה לך בסדר והגיוני שבחורי ישיבות ספרדים שלא יודעים כמעט מילה בערבית יזעקו בגרון ניחר ובקצב יחד עם נהרי أنا وأنت?מה יותר טוב שישמעו את המקור? מה גרוע אם מישהו שומע לעצמו את השיר מי שם חקר ומתענג ומתרגש מה רע בזה?
מעשה לסתור? אם לא היה מלים בלה"ק זה היה המצב הרגיל והקבועונראה לך בסדר והגיוני שבחורי ישיבות ספרדים שלא יודעים כמעט מילה בערבית יזעקו בגרון ניחר ובקצב יחד עם נהרי أنا وأنت?
נראה לי רדוד ולא קשור.
זכורני גם במופעי ש"ס, במעמדים לכבודה של תורה, שהזמר מדי פעם היה עובר למילים ערביות שרק הרבנים והמבוגרים היו מבינים...
ולטעמי זה סוג של דרדור שחל ביהדות המזרח והמערב, וטוב היה אם באירועים אלה היו ממשיכים את המסורת של מילות הקודש של משוררי ספרד, והשירה הייתה פחות בהקשר ערבי מצרי שמשודר ברדיו...מעשה לסתור? אם לא היה מלים בלה"ק זה היה המצב הרגיל והקבוע