איש על מחנהו ואיש על דגלו (תופעת הרבנים "הספרדים" שמדברים בביטוי אשכנזי ישיביש)

עובדה שהוא כן שלח את בנו בכורו הרב יעקב יוסף, לפורת יוסף. וכנראה שלבאים אחריו לא התאים הישיבה הספרדית היחידה דאז.
נ"ל שאינך מדייק בלשון המעטה
הוא למד בפורת יוסף בגיל המוקדם יותר , גיל של ישיבה קטנה
אך בישיבה גדולה למד ב "קול תורה"
 
אי משום הא, יכול להיות ששאר הבנים לא רצו ללכת לפורת יוסף...
ואולי נגד רצון אביהם
 
נ"ל שאינך מדייק בלשון המעטה
הוא למד בפורת יוסף בגיל המוקדם יותר , גיל של ישיבה קטנה
אך בישיבה גדולה למד ב "קול תורה"
זה נכון גם הרב אברהם יוסף עשה מסלול דומה.
אבל מה זה משנה, גדולה, קטנה? הענין הוא שהוא כן שלח לישיבה ספרדית את הבנים הגדולים.
 
איזה הא

נאמרו כאן הרבה הרבה כגון דא וכגון הא
כתבתי זאת כתגובה ל"משיב כהלכה" שכתב : יתכן שהרב יעקב בעצמו לא רצה ללכת לישיבה אשכנזית.
אז אני כתבתי:
אי משום הא, יכול להיות ששאר הבנים לא רצו ללכת לפורת יוסף...
ואולי נגד רצון אביהם
 
ראיתי באשכול אחר שהביאו מהרב שמואל בצלאל שליט"א, חבר מועצת חכמי התורה, שדיבר בחריפות ובתוקף על מדוע אין כמעט כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון. ואע"פ שיש לי הרבה מה להגיד על עצם הנושא ההוא, רציתי כאן באשכול חדש לכתוב על נושא שאיזכור שמו של הרב בצאלאל הזכיר לי.
והוא, תופעה מגעילה ומטרידה מאד, שרבנים, ראשי ישיבות וכו', שהם ספרדים, וחלקם אפילו יושבים ב"מועצת חכמי התורה", מבטאים כל מיני מילים בהגייה וביטוי האשכנזים ישיביש. אחד מהם הוא כבוד הגאון רבי שמואל בצלאל שליט"א הנ"ל, שאני מכיר ומוקיר.
ואני הקטן רציתי להציע כאן שלפני שיזעק ויצעק על למה אין כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון, קודם כל שהוא יהיה ספרדי. במה דברים אמורים: בהנ"ל. לפני כמה חודשים הוא דיבר בכולל שלי (אגב אותו נושא, אני לומד בכולל הלכה בעיון!), הוא בא בהזמנת ראש הכולל למסור לנו שיחת מוסר. והוא היה אומר הרבה מילים במבטא של אשכנזים, וזה צרם לי עד שממש יצאתי מבית המדרש. לא יכולתי להמשיך לשמוע לרב ספרדי שהוא במועצת חכמי התורה, והוא אומר מילים בביטוי אשכנזי ישיביש. כמו "תויירע" (תורה) "יוייסף הצאדיק" (יוסף הצדיק) ועוד כהנה רבות לאין מספר.

איפה הכבוד העצמי? איפה הכבוד לזולת? איפה הכבוד לעדה שהוא כביכול מייצג? מה קשה לו לומר אותם מילים בביטוי בפסרדי אמיתי. מה היה קורה אילו הוא לא היה אומר את אותם מילים ככה, האם המסר לא תועבר? האם זה פחות שווה? איך שכל רבותינו וחכמינו ביטאו את עצמם לאורך הדורות לא ראוי לו ולאחרים שכמותו? מאיפה זה בא הדבר הזה??.

ואני רוצה להדגיש, שלמי שיחשוב לעומק על המשמעות של הדבר הזה, יבין כמה זה באמת משהו חמור מאד מאד!

אשמח לדעת מה החברים היקרים חושבים על זה

ועי' כיו"ב להרב אליהו טופיק, בנידון דומה - בענין השירים הספרדים, בהקדמתו לספר 'הלל וזמרה' שהוציא בעבר:

1760640873674.png
 
הבעיה היא שיש שם "תגובה ביניים" כך שאף אחד לא יכול לנחש על מי אתה מגיב

ולכן אי משום הא, עדיף לפני שאתה מגיב, תצטט את המשפט הרלוונטי ואז שגר
בסדר לא קופצים על טעות קטנה של בן אדם, אתה יכול להירגע, אתה באמת כאחד העם...

ולמה ללעוג על ביטוי מהגמרא?

ולכן עדיף לני שאתה מגיב תירגע תשתה כוס מים ואז שגר
 
בסדר לא קופצים על טעות קטנה של בן אדם,
עשיתי זאת לטובתך ולטובת החברים שכאן

כי הנך יחסית חדש כאן, אז שתדע איך זה אמור לעבוד

אתה באמת כאחד העם...
פשוט וברור , הרי זה שמי, ומה חידשת בכך

ולמה ללעוג על ביטוי מהגמרא?
???.

אם הבנת את מה שכתבת, אתה יכול ליצור יש מאין

ולכן עדיף לני שאתה מגיב תירגע תשתה כוס מים ואז שגר
אני מעדיף קולה קר כרגע
 
ראיתי באשכול אחר שהביאו מהרב שמואל בצלאל שליט"א, חבר מועצת חכמי התורה, שדיבר בחריפות ובתוקף על מדוע אין כמעט כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון. ואע"פ שיש לי הרבה מה להגיד על עצם הנושא ההוא, רציתי כאן באשכול חדש לכתוב על נושא שאיזכור שמו של הרב בצאלאל הזכיר לי.
והוא, תופעה מגעילה ומטרידה מאד, שרבנים, ראשי ישיבות וכו', שהם ספרדים, וחלקם אפילו יושבים ב"מועצת חכמי התורה", מבטאים כל מיני מילים בהגייה וביטוי האשכנזים ישיביש. אחד מהם הוא כבוד הגאון רבי שמואל בצלאל שליט"א הנ"ל, שאני מכיר ומוקיר.
ואני הקטן רציתי להציע כאן שלפני שיזעק ויצעק על למה אין כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון, קודם כל שהוא יהיה ספרדי. במה דברים אמורים: בהנ"ל. לפני כמה חודשים הוא דיבר בכולל שלי (אגב אותו נושא, אני לומד בכולל הלכה בעיון!), הוא בא בהזמנת ראש הכולל למסור לנו שיחת מוסר. והוא היה אומר הרבה מילים במבטא של אשכנזים, וזה צרם לי עד שממש יצאתי מבית המדרש. לא יכולתי להמשיך לשמוע לרב ספרדי שהוא במועצת חכמי התורה, והוא אומר מילים בביטוי אשכנזי ישיביש. כמו "תויירע" (תורה) "יוייסף הצאדיק" (יוסף הצדיק) ועוד כהנה רבות לאין מספר.

איפה הכבוד העצמי? איפה הכבוד לזולת? איפה הכבוד לעדה שהוא כביכול מייצג? מה קשה לו לומר אותם מילים בביטוי בפסרדי אמיתי. מה היה קורה אילו הוא לא היה אומר את אותם מילים ככה, האם המסר לא תועבר? האם זה פחות שווה? איך שכל רבותינו וחכמינו ביטאו את עצמם לאורך הדורות לא ראוי לו ולאחרים שכמותו? מאיפה זה בא הדבר הזה??.

ואני רוצה להדגיש, שלמי שיחשוב לעומק על המשמעות של הדבר הזה, יבין כמה זה באמת משהו חמור מאד מאד!

אשמח לדעת מה החברים היקרים חושבים על זה
ראיתי באשכול אחר שהביאו מהרב שמואל בצלאל שליט"א, חבר מועצת חכמי התורה, שדיבר בחריפות ובתוקף על מדוע אין כמעט כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון. ואע"פ שיש לי הרבה מה להגיד על עצם הנושא ההוא, רציתי כאן באשכול חדש לכתוב על נושא שאיזכור שמו של הרב בצאלאל הזכיר לי.
והוא, תופעה מגעילה ומטרידה מאד, שרבנים, ראשי ישיבות וכו', שהם ספרדים, וחלקם אפילו יושבים ב"מועצת חכמי התורה", מבטאים כל מיני מילים בהגייה וביטוי האשכנזים ישיביש. אחד מהם הוא כבוד הגאון רבי שמואל בצלאל שליט"א הנ"ל, שאני מכיר ומוקיר.
ואני הקטן רציתי להציע כאן שלפני שיזעק ויצעק על למה אין כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון, קודם כל שהוא יהיה ספרדי. במה דברים אמורים: בהנ"ל. לפני כמה חודשים הוא דיבר בכולל שלי (אגב אותו נושא, אני לומד בכולל הלכה בעיון!), הוא בא בהזמנת ראש הכולל למסור לנו שיחת מוסר. והוא היה אומר הרבה מילים במבטא של אשכנזים, וזה צרם לי עד שממש יצאתי מבית המדרש. לא יכולתי להמשיך לשמוע לרב ספרדי שהוא במועצת חכמי התורה, והוא אומר מילים בביטוי אשכנזי ישיביש. כמו "תויירע" (תורה) "יוייסף הצאדיק" (יוסף הצדיק) ועוד כהנה רבות לאין מספר.

איפה הכבוד העצמי? איפה הכבוד לזולת? איפה הכבוד לעדה שהוא כביכול מייצג? מה קשה לו לומר אותם מילים בביטוי בפסרדי אמיתי. מה היה קורה אילו הוא לא היה אומר את אותם מילים ככה, האם המסר לא תועבר? האם זה פחות שווה? איך שכל רבותינו וחכמינו ביטאו את עצמם לאורך הדורות לא ראוי לו ולאחרים שכמותו? מאיפה זה בא הדבר הזה??.

ואני רוצה להדגיש, שלמי שיחשוב לעומק על המשמעות של הדבר הזה, יבין כמה זה באמת משהו חמור מאד מאד!

אשמח לדעת מה החברים היקרים חושבים על זה
לא יודע על מה יצא הקצף
אני פעם הייתי מקפיד על הגיה ספרדית תיקנית (לדוג פסיק רישיה במילרע וכדו) וכיום יותר נוח לי להשתמש בהגיה האשכנזית ואכן לפעמים כשאני נמצא בחברה שהיא לא ישיביש ונפלט לי מילה בהברה הם מסתכלים באופן מוזר
וזה פשוט כבר קשה לי לשנות את זה
אז ק״ו לרב שמואל בצלאל שהוא מבוגר
 
עשיתי זאת לטובתך ולטובת החברים שכאן

כי הנך יחסית חדש כאן, אז שתדע איך זה אמור לעבוד


פשוט וברור , הרי זה שמי, ומה חידשת בכך


???.

אם הבנת את מה שכתבת, אתה יכול ליצור יש מאין


אני מעדיף קולה קר כרגע
ידידי,
טוב עשית בפעם הראשונה כששאלת.
אבל כשחזרת אח"כ וכתבת "ולכן אי משום הא עדיף וכו'". מובן וניכר מאד שכוונתך ללעוג ולזלזל. הרי המשפט "אי משום הא" כמעט ולא נכנס לשם, וחזרת על זה רק כדי ללעוג. ככה היה נראה לי. ואם טעיתי הנני מבקש סליחה ומחילה
 
אבל כשחזרת אח"כ וכתבת "ולכן אי משום הא עדיף וכו'". מובן וניכר מאד שכוונתך ללעוג ולזלזל. הרי המשפט "אי משום הא" כמעט ולא נכנס לשם, וחזרת על זה רק כדי ללעוג. ככה היה נראה לי. ואם טעיתי הנני מבקש סליחה ומחילה
אתה עדיין חדש

אז אלמד אותך מכאן ולהבא

שזה הסגנון שלי , מאז ועד הלום ומסתבר שגם בעתיד

[אתה יכול לדפדף על הודעותי ולהבין את הלך הדברים]

והכל ברוח טובה ומליצית גרידא , ולא היה לי אף כיון של לזלזל או ללעוג ח"ו , זה לא אני ולא שמי [אל תשכח שאני סה"כ רק @כאחד העם , ותו לא]
 
ראיתי באשכול אחר שהביאו מהרב שמואל בצלאל שליט"א, חבר מועצת חכמי התורה, שדיבר בחריפות ובתוקף על מדוע אין כמעט כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון. ואע"פ שיש לי הרבה מה להגיד על עצם הנושא ההוא, רציתי כאן באשכול חדש לכתוב על נושא שאיזכור שמו של הרב בצאלאל הזכיר לי.
והוא, תופעה מגעילה ומטרידה מאד, שרבנים, ראשי ישיבות וכו', שהם ספרדים, וחלקם אפילו יושבים ב"מועצת חכמי התורה", מבטאים כל מיני מילים בהגייה וביטוי האשכנזים ישיביש. אחד מהם הוא כבוד הגאון רבי שמואל בצלאל שליט"א הנ"ל, שאני מכיר ומוקיר.
ואני הקטן רציתי להציע כאן שלפני שיזעק ויצעק על למה אין כוללים ספרדים שלומדים ש"ס בעיון, קודם כל שהוא יהיה ספרדי. במה דברים אמורים: בהנ"ל. לפני כמה חודשים הוא דיבר בכולל שלי (אגב אותו נושא, אני לומד בכולל הלכה בעיון!), הוא בא בהזמנת ראש הכולל למסור לנו שיחת מוסר. והוא היה אומר הרבה מילים במבטא של אשכנזים, וזה צרם לי עד שממש יצאתי מבית המדרש. לא יכולתי להמשיך לשמוע לרב ספרדי שהוא במועצת חכמי התורה, והוא אומר מילים בביטוי אשכנזי ישיביש. כמו "תויירע" (תורה) "יוייסף הצאדיק" (יוסף הצדיק) ועוד כהנה רבות לאין מספר.

איפה הכבוד העצמי? איפה הכבוד לזולת? איפה הכבוד לעדה שהוא כביכול מייצג? מה קשה לו לומר אותם מילים בביטוי בפסרדי אמיתי. מה היה קורה אילו הוא לא היה אומר את אותם מילים ככה, האם המסר לא תועבר? האם זה פחות שווה? איך שכל רבותינו וחכמינו ביטאו את עצמם לאורך הדורות לא ראוי לו ולאחרים שכמותו? מאיפה זה בא הדבר הזה??.

ואני רוצה להדגיש, שלמי שיחשוב לעומק על המשמעות של הדבר הזה, יבין כמה זה באמת משהו חמור מאד מאד!

אשמח לדעת מה החברים היקרים חושבים על זה
וכי הליטאים כיום מדברים במטא ליטאי?באידיש?
 
אתה עדיין חדש

אז אלמד אותך מכאן ולהבא

שזה הסגנון שלי , מאז ועד הלום ומסתבר שגם בעתיד

[אתה יכול לדפדף על הודעותי ולהבין את הלך הדברים]

והכל ברוח טובה ומליצית גרידא , ולא היה לי אף כיון של לזלזל או ללעוג ח"ו , זה לא אני ולא שמי [אל תשכח שאני סה"כ רק @כאחד העם , ותו לא]
כשקראתי את דבריך היה נשמע לי שאתה כותב בזלזול.
אם לא התכוונת לזלזל ולהקטין הנני מבקש את סליחתך.
 
כסא רחמים היא לא "ישיבה ספרדית" אלא ישיבה תוניסאית (רוב מגורשי ספרד הלכו למרוקו), ויש לה את השיבושים שלה, אמנם לא מבטא אשכנזי אבל מבטא ערבי תוניסאי עם לעגי שפה שספק אם יוצאים ידי חובה במבטא הזה שאינו כדרך דיבור בני אדם המיושבים בדעתם.

והמבטא האשכנזי הוא אכן שטויות. גם אני סובר כמותך שזה מכוער ונחיתי שיהודי ספרדי ידבר במבטא אשכנזי, אבל מופרך לעשות מזה עסק גדול, יש כאלה שהורגלו מילדותם כך, והושרש אצלם כך.​
יורד מהנושא בכוונה, ומתייחס בכוונה לנושא שכביכול אמרת בדרך אגב ובהינף יד וזלזול...

א. ישיבת "כסא רחמים", היא אכן ישיבה ספרדית. הנהגתה אכן הגיע מתונס, אבל שרשיה מבוססים היטב על מנהגי הספרדים. [ואם אתה נכנס לקטע של מגורשי ספרד או לא. אז משפחת מאזוז במקורה היא אכן ממגורשי ספרד, כיעוין בריש ספרו של מרן ראש הישיבה הגר"מ מאזוז זצוק"ל מגדולי ישראל ח"ד].

ב. מי אתה, גדול או קטן ככל שתהיה, שתעמוד כאן מעל במה ותאמר ברורות ש"יש לה את השיבושים שלה", מחילה? וכי אתה בגדולה של מנהיגיה, ראשיה ונשיאיה שתחליט שיש לה שיבושים?! מי אתה בכלל שתעביר ביקורת ידידי?

ג. "מבטא ערבי תוניסאי, עם לעגי שפה שספק אם יוצאים ידי חובה במבטא הזה. שאינו כדרך דיבור בני אדם המיושבים בדעתם" - דבר ראשון, לא לכולם יש "מבטא ערבי תוניסאי", רק לאלו שאכן הגיעו משם והיגרו לארץ. ושאר בני הישיבה אכן מבטאים את המבטא האמיתי בשפה רגילה. ואגב, ה"ה היה אם תשמע למשל צרפתי שידבר עברית יהיה ללעג בעינך, כי שפתו העברית לא שפת האם, וזה ישמע מוזר. דבר שני, מי פסק "שספק אם יוצאים ידי חובה"? לדעת רבני הישיבה ומרן ראש הישיבה זצ"ל, ודאי שאין בעיה. ועוד עי' גם לראש"ל הגר"י יוסף שכ' בספרו ילקוט יוסף שמי שמבטא את הביטוי הנכון (כפי שהעיד שם שכן נוהג רבי אב'הו מרן פוסק הדור הגר"ע יוסף זצוק"ל) ואין זה נשמע מוזר, שכן ימשיך בכך. אך המשיך שמי שנשמע שפתו ולשונו מוזרה לא יעשה כן. אולם מרן אאמו"ר היה מבטא וזה היה נשמע כרגילות אצלו בשפתו ולכן אין דבר. עכת"ד בערך לפי זכרוני משם, ואיני זוכר מקורו וצריך חיפוש היכן מקורו. ו"שאין הוא כדרך דיבור בני אדם המיושבים בדעתם" כבר א"צ להשיב... ובמיוחד אם אתה כבר מודה שהמבטא האשכנזי הוא שטויות...

ומרן ראש הישיבה זצ"ל טרח בספרו 'קובץ מאמרים' וכתב מאמר מלא ברכת ה' בראיות וידיעות מופלאות וניצחות לגבי מבטא האותיות הברור מפי סופרים ומפי כתבם לאורך כל הדורות. וברור שלא כתבו חכמים אלו דבריהם לשווא. ואכן "לא עושים מזה עסק גדול" לאלה שאינם עושים כן היום, אלא ראוי וטוב וחשוב מאוד להקפיד בזה כנ"ל. אולם כ"ד באו לאנשים כמוך המניפים ידיהם בביטול ואומרים שזהו "מבטא ערבי תוניסאי עם לעגי שפה שספק אם יוצאים ידי חובה במבטא הזה. ואינו כדרך דיבור בני אדם המיושבים בדעתם". ו"מי שהורגלו מילדותם כך, והושרש אצלם כך" אין לנו מה להגיד להם. רק שלא יבואו ויזלזלו במבטא הנכון והאמיתי אלא אולי שישתקו או שיאמרו שלא זכו, ותו לא.
אם תרצה, תקבל. ואם לאו, לאו.
והבוחר יבחר, אם לקרב או לרחק. וד"ב.​
ולגבי המבטא של ישיבת 'כסא רחמים', לא ידעתו על מה תלונותיך. אני שמעתי אותם ובסך הכל מבטאים נכון את הקו"ף לעומק לא כמו כ"ף. מקפידים באות גימ"ל על רפה ודגש וכו', דברים שמרן רבנו עובדיה יוסף היה מקפיד עליהם מאד למי שיודע ושמע אותו מתפלל, ואפילו בדרשות היה מקפיד. וזה בכלל לא משהו מיוחד של 'כסא רחמים', רק שהם היחידים שמקפידים על כך.​
 
ראשי תחתית