באנר תרומה

המבטא של חניכי ישיבת כסא רחמים [מפוצל]

סטטוס
לא פתוח לתגובות נוספות.
אם זה המקור (מימות אבותינו הקדמונים) אזי לכאורה זה הנכון, או שיש אופציה שאבותינו הקדושים ומשה רבנו וכל מאורי האומה דיברו את "המקור" אבל היה הגייה אחרת שהי מוגדרת כ "הנכון"?

זה המקור מימות אבותיך הקדמונים שחיו בארצות ערב. אבל אין שום הוכחה על משה רבינו או אברהם יצחק ויעקב, דוד ושלמה. והדעת נותנת שהם לא עיקמו שפתם כדי לדבר בצורה מסויימת.
 
לא הבנת, כי לדעתי הרוב אינו "שוגה".

ושגיאה זה לעשות מעיינין אלפין כפי שמוזכר בגמרא. לא וואו ולא W, וכל הנגזרות מהמבטא הערבי.
אז אתה כן דן אם זה הנכון או לא הנכון, אבל מבלי להניח מולך את הטענות שטוענות ההיפך מדבריך כי "הם לא העניין"?
 
ולא מסתבר שאבותינו בארץ ישראל עיקמו את שפתם כדי לדבר בצורה מסויימת.

לא עיקמו, זו הייתה שפתם האורגינלית עד לפני מאה שנה, עד שבאו מחדשי השפה העברית מאודסה והטמיעו בכוח נורמת דיבור אחרת, אותה אתה חובק כעת.

בבא סאלי היה מדבר במבטא הזה, הבן איש חי היה מדבר במבטא הזה וחכם עזרא עטייה היה מדבר במבטא הזה, מי יותר ומי פחות
 
לא הבנת, כי לדעתי הרוב אינו "שוגה".

ושגיאה זה לעשות מעיינין אלפין כפי שמוזכר בגמרא. לא וואו ולא W, וכל הנגזרות מהמבטא הערבי.
היום רובם ככולם לא מדברים עם ע' ולא עם ח' ולמעשה כמעט ולא מבדילים בין א' לה' בהרבה מלים....
 
אין לך בעיה כמו ההיגוי, שאתה מרבה לחזור על זה שהם ימשיכו בשלהם כי זה לא לעגי שפה רק שינוי קריאת הניקוד.

אני לא מבין מדוע צריך לחזור על הדברים שוב ושוב. הם ימשיכו בשלהם כי מבחינה הלכתית יש להם על מה לסמוך.
האם זה שיבוש אליבא דאמת? בוודאי.
האם זה לעגי שפה? לא, כי הם לא מעקמים שפתם ומחקים מבטא של מישהו, אלא רק קוראים בצורה אחרת.
 
זה המקור מימות אבותיך הקדמונים שחיו בארצות ערב. אבל אין שום הוכחה על משה רבינו או אברהם יצחק ויעקב, דוד ושלמה. והדעת נותנת שהם לא עיקמו שפתם כדי לדבר בצורה מסויימת.
אצלך זה נקרא לעקם את השפה כיוון שאתה מכיר אחרת, אבל אם היית גודל כך מילדותך אזי לקרוא איך שרגילים היום ברחוב היה נקרא אצלך לעקם את השפה. ופשוט
 
אני לא מבין מדוע צריך לחזור על הדברים שוב ושוב. הם ימשיכו בשלהם כי מבחינה הלכתית יש להם על מה לסמוך.
האם זה שיבוש אליבא דאמת? בוודאי.
האם זה לעגי שפה? לא, כי הם לא מעקמים שפתם ומחקים מבטא של מישהו, אלא רק קוראים בצורה אחרת.
הגדרה מעניינת, יש לה מקור מסויים?
 
אני לא מבין מדוע צריך לחזור על הדברים שוב ושוב. הם ימשיכו בשלהם כי מבחינה הלכתית יש להם על מה לסמוך.
האם זה שיבוש אליבא דאמת? בוודאי.
האם זה לעגי שפה? לא, כי הם לא מעקמים שפתם ומחקים מבטא של מישהו, אלא רק קוראים בצורה אחרת.
מבחינה הלכתית יש גם לתלמידי כיסא רחמים על מי לסמוך.(ויותר מזה) ועדיין לא ירדתי לסוף דעתך על עקמימות השפתיים.
 
איזה ביטוי יש באנגלית על אדם שעושה עצמו עיוור, מתייחס רק למה שנוח לו, מתעלם מהעיקר ומתמקד בטפל?

אין שום קשר בין חסיד אשכנזי שבקריאת האותיות הולך אחר רבו, לבין היגוי האות בצורה משונה כחקיין, ועיקום שפה.

אתה מדבר על עצמך, צדיק. שים לב.

אכתוב שוב (בפעם הרביעית?) את השאלה אותה מחקת מהודעתי, וציטטת רק את חלקה העליון



שאלתי מקודם למה חבד בסדר וכס"ר לא, השבת שגם חבד לא בסדר - כשהם מרוקאים.

אבל אני שואל על חבד פולנים או הונגרים, שגם הם שינו, למה אותם אתה כן מצדיק?


ואוסיף כעת:

למה אין קשר בין חסיד אשכנזי ששינה לפני שלושים שנה את דיבורו, למבטא עילג, לבין בוגר כיסא רחמים מחולון ששינה לפני שלושים שנה את מבטאו?
 
אבל אני שואל על חבד פולנים או הונגרים, שגם הם שינו, למה אותם אתה כן מצדיק?

ואוסיף כעת:

למה אין קשר בין חסיד אשכנזי ששינה לפני שלושים שנה את דיבורו, למבטא עילג, לבין בוגר כיסא רחמים מחולון ששינה לפני שלושים שנה את מבטאו?

עניתי לך: זה לא שינוי מבטא, אלא שינוי קריאה, וזה דבר אחר לגמרי, לא בזה עוסק האשכול. לאשכנזים יש קריאה משלהם, לחסידים יש קריאה משלהם, ומי ששינה קריאתו בעקבות רבו, אם מלכתחילה נולד לקריאה המשובשת הזאת, יש לו על מה לסמוך.

שינוי ההיגוי ועיקום השפה כדי לדבר כמו זקן תוניסאי, זהו נושא האשכול.
 
מתחילת הדיון, התגובות שלך היו בסגנון זה. "זה לא לעגי שפה, זה נשמע טוב..." ואתה ממשיך באותו סגנון. כן נכון, לא נכון. יש טעם להתווכח על המציאות? יהי לך אשר לך.
אני כתבתי את ששומעות אזני הרוב כפי שאני מכיר כך מדבר. וכתבת תשובתך לזה הייתה לא נכון אז כתבתי כן נכון. מה שכתבתי זה נשמע טוב כי בתחילה כשכתבת לעגי שפה דמיינתי משהו אחר,(שיצא לי לשמוע מישהו קורא) ואילו בסרטון המצוטט היה חשוב לי לומר שלא לזה כיוונתי.
 
עניתי לך: זה לא שינוי מבטא, אלא שינוי קריאה, וזה דבר אחר לגמרי, לא בזה עוסק האשכול. לאשכנזים יש קריאה משלהם, לחסידים יש קריאה משלהם, ומי ששינה קריאתו בעקבות רבו, אם מלכתחילה נולד לקריאה המשובשת הזאת, יש לו על מה לסמוך.

שינוי ההיגוי ועיקום השפה כדי לדבר כמו זקן תוניסאי, זהו נושא האשכול.
עד כמה שזכור לי חלק מן האותיות שהוגים בכסא רחמים בצורה מסויימת זה לא היה נהוג כך בתונס (אולי נאמן בית ואור נאמן ידעו אם אני זוכר נכון ואם כן אלו אותיות)
 
אבל אין שום הוכחה על משה רבינו או אברהם יצחק ויעקב, דוד ושלמה. והדעת נותנת שהם לא עיקמו שפתם כדי לדבר בצורה מסויימת.

קדחת, יש הוכחות למכביר, אתה לא מעוניין להכיר אותם, לחיי

הייתי מפנה אותך לעיון, אילו ידעתי שאתה מבקש אמת ולא רק מחבק אג'נדה נוחה וקלאסית עבורך.
 
יש לך הקלטה של אברהם יצחק ויעקב? אשמח לשמוע. הבבא סאלי דיבר כפי שהורגל כי נולד במרוקו ולא עיקם את שפתו. גם תושבי ארץ ישראל במאות שנים האחרונות חיו עם ערבים. אין קשר לתושבי ארץ ישראל בזמן דוד המלך.

אין כאן שום אג'נדה, מעולם לא היתה לי כוונה לדבר בלעגי שפה כמו תלמידי כסא רחמים אבל בהחלט חששתי שאולי אינני יוצא ידי חובה והיו לי נערווין. כאשר שמעתי את הרב יצחק יוסף אומר שאדרבה, יתכן שבלעגי שפה לא יוצאים ידי חובה, ואדם צריך לדבר כמו שהוא רגיל, הנאוני הדברים.
 
לאשכנזים יש קריאה משלהם, לחסידים יש קריאה משלהם, ומי ששינה קריאתו בעקבות רבו, אם מלכתחילה נולד לקריאה המשובשת הזאת, יש לו על מה לסמוך.

תמשיך: ולכסא רחמים יש קריאה משלהם
 
תמשיך: ולכסא רחמים יש קריאה משלהם

ושוב, עושה עצמו עיוור, ומתייחס רק למה שנוח לו.

עניתי לך: זה לא שינוי מבטא, אלא שינוי קריאה, וזה דבר אחר לגמרי, לא בזה עוסק האשכול.

שינוי ההיגוי ועיקום השפה כדי לדבר כמו זקן תוניסאי, זהו נושא האשכול.
 
ועדיין לא ירדתי לסוף דעתך על עקמימות השפתיים

אדם עולה לדוכן ומקריא טקסט מתוך ספר.

פעם אחת הוא קרא אותו בשינוי ניקוד, כמבטא האשכנזים.

בפעם השניה הוא קרא אותו כשהוא מחקה את קולו של הרב עובדיה בזקנותו.

עכשיו אתה מבין את ההבדל?

בפעם הראשונה יש שינוי בצורת הקריאה, בפעם השניה יש לעגי שפה.
 
לא הבנת, כי לדעתי הרוב אינו "שוגה".

ושגיאה זה לעשות מעיינין אלפין כפי שמוזכר בגמרא. לא וואו ולא W, וכל הנגזרות מהמבטא הערבי.
עיין לגר''מ זצ''ל בספרו לב נאמן כמה צחקו עליהם שהם מבטאים w בג'רבא
 
אדם עולה לדוכן ומקריא טקסט מתוך ספר.

פעם אחת הוא קרא אותו בשינוי ניקוד, כמבטא האשכנזים.

בפעם השניה הוא קרא אותו כשהוא מחקה את קולו של הרב עובדיה בזקנותו.

עכשיו אתה מבין את ההבדל?

בפעם הראשונה יש שינוי בצורת הקריאה, בפעם השניה יש לעגי שפה.
אדם עולה לדוכן ומקריא טקסט מתוך ספר.

פעם אחת הוא קרא אותו בשינוי הגייה, כמבטא כסא רחמים.

בפעם השניה הוא קרא אותו כשהוא מחקה את קולו של הרבי מבעלז בזקנותו.

עכשיו אתה מבין את ההבדל?

בפעם הראשונה יש שינוי בצורת הקריאה, בפעם השניה יש לעגי שפה.
 
עיין לגר''מ זצ''ל בספרו לב נאמן כמה צחקו עליהם שהם מבטאים w בג'רבא

אני לא נכנס לסיפורים, זו עובדה פשוטה שהערבים מבטאים ו' כמו W. אם תרצה אעלה לך פיוטים בערבית שהכתיב ו' והקריא W (יש ספרים שתמללו את הערבית בעברית).
 
סטטוס
לא פתוח לתגובות נוספות.
ראשי תחתית